海外消息(2023.05.21) 这期节目的主要内容有: 马拉雅拉姆语版《转法轮》等书籍正式出版发行 马拉雅拉姆语版《转法轮》等书籍正式出版发行 据明慧网报道,二零二三年五月十三日是第二十四届世界法轮大法日,当天,在印度城市班加罗尔,法轮大法学员举行新书发布会,宣布法轮大法的两本主要著作《转法轮》和《法轮功》被译成马拉雅拉姆语,并正式出版发行。此前,这两本著作已被翻译成五种印度官方语言,马拉雅拉姆语是翻译完成的第六种印度官方语言。 全世界有超过三千五百万人使用马拉雅拉姆语,其中大多数人来自印度西南部的卡拉拉邦以及南部的拉克沙群岛和本地治里地区。 为庆祝这一盛事,班加罗尔社区两位有影响力的成员普拉卡什·贝拉瓦迪和阿基尔·斯卡里亚受邀在发布会上发言。 普拉卡什·贝拉瓦迪是来自班加罗尔的著名演员、导演、演说家、电视名人和活动家,他赞扬法轮大法将当今世界的人们与传统智慧联系在一起。 他还表示:世界正在走向人工智能,人们必须成为更好的人,像法轮大法这样的古老功法是唯一出路,因为那里蕴藏着巨大的智慧。 阿基尔·斯卡里亚是班加罗尔詹姆斯国际学校的主席,作为一名教育工作者,他看到法轮大法对年轻人的心灵产生了积极的影响。他还表示,法轮大法是一种带领孩子们从黑暗走向光明,進而走向开悟的功法。 中文版《转法轮》和《法轮功》是由法轮大法创始人李洪志大师于上个世纪九十年代所著。《法轮功》一书从气功的层次对法轮功功法进行讲解,而《转法轮》是法轮大法修炼的主要著作。 目前,除马拉雅拉姆语外,《转法轮》和《法轮功》两本著作已被翻译成五种印度官方语言,分别是印地语、孟加拉国语、卡纳达语、泰米尔语和泰卢固语。在国际上,两本著作已被翻译成五十种语言文字。 最后,让我们共同关注一下三退大潮,在海外大纪元退党网站上公开声明退出中共党、团、队的人数已达到四亿一千三百三十万。